Pierde puterea lor - traducerea în limba franceză - exemplele sunt rusești, în context invers

Legile și alte acte, dispoziții individuale, acordurile interguvernamentale ale Republicii Azerbaidjan încetează să mai fie valabile în termenul specificat în decizia Curții Constituționale a Republicii Azerbaidjan, precum și acordurile interstatale ale Republicii Azerbaidjan nu intră în vigoare.







Les lois et autres Actes ou certaines dispoziții desdites lois ou autres Actes et les acorduri intergouvernementaux de la République d'AZERBAIDJAN cessent d'avoir effet à la data précisée dans la décision de la Cour constitutionnelle et les Traités internationaux n'entrent pas en vigueur.

În sistemele juridice ale mai multor țări, cerințele privind returnarea anumitor bunuri își pierd forța în momentul în care aceste bunuri sunt incluse în alte bunuri în procesul de producție sau își pierde identitatea. d.

De nombreux Systemes dans juridiques, Le droit de sur des Biens revendicare particuliers Est éteint que des ces Biens sont incorporés à d'Autres Biens dans le processus de fabricatie ou ne peuvent Simplement plus être Identifica. d.

Ca urmare a migrației, țările în curs de dezvoltare își pierd locul de muncă calificat. iar beneficiile transferului banilor câștigați de migranți sunt mult mai mici decât costurile de instruire și formare.

Non seulement les migrări font perdre de la principal d'qualifiée aux plătește antreprenor en Développement, Mais, en plus, les câștiguri des rapatriements de pneuri Fonds sont nettement inférieurs aux Couts Generes Par la valorizare des Ressources humaines et des compétences.







În departamentul tău de sacrificare credeți că acesta este Freeboot, pierd timp și energie în căutarea decedatului, în timp ce.

Votre équipe pense que c'est Freebo, et ils perdent du temps et l'énergie à chercher un cadavre, alors que.

În timp ce copiii își pierd părinții și profesorii, iar spitalele, fermele și fabricile își pierd forța de muncă. epidemia va reprezenta o amenințare constantă și gravă la procesul de dezvoltare.

Tant que les enfants perdront leurs părinți și leres enseignants, que les hôpitaux, les fermes et les usines perdront leur main d'oeuvre. cette épidémie continuera d'entraver gravement le développement.

În ceea ce privește confesiunile, acestea pot fi luate în considerare în acest proces, dar dacă există cea mai mică suspiciune de tortură, sau în cazul în care pârâtul renunță la mărturia lui, își pierd valabilitatea.

Pour ce qui est des aveux, ils peuvent etre pris en compte au procès Mais s'il ya le moindre soupçon de tortură ou si le prévenu se rétracte, ils perdent toute valeur juridique.

acte de procedură care încalcă drepturile și garanțiile consacrate în Constituția politică a tratatelor boliviene și internaționale, precum și dovezile obținute pe baza informațiilor obținute folosind, pierde toate probatorie proceduri ilegale sau metode.

De même, les Actes attentatoires aux droits et garanties énoncés dans la Constitution ou les Traités internationaux, ainsi que les ELEMENTS de Preuve provenant d'informatii recueillies à l'aide d'un ou d'un proceda în moyen illicite, sont inadmissibles et dénués de testează forța probantă.

Privind modul în care alte țări își pierd încrederea în forțele lor ca urmare a dezastrelor naturale și a conflictelor, sperăm că succesul Timorului de Est nu va fi o excepție ca un precedent.

Alors que d'autres plătește dans le monde s'affaiblissent après ONU conflit ou UNE catastrofă naturelle, nous espérons que le Timor moins du Succes apparaîtra Oriental Comme une excepție et davantage Comme precedentului ONU.







Articole similare

Trimiteți-le prietenilor: