Respira traducere, pronunție, transcriere, exemple de utilizare

verbul ▼

- a respira; respira; respira

a respira liber - a respira liber

- respira
- (În) inhaleze

pentru a respira viata noua in smb. Să respire o viață nouă în smb.






pentru a respira viața într-o piatră

- locuiesc acolo

încă mai respiră - respiră încă, mai trăiește
un om mai bun nu respira - mai bine decât el nu există nici o persoană / nimeni să găsească /

- ușor suflă
- să miroasă dulce
- abia ajunge
- vorbi într-o șoaptă

își dădu ușor numele - șopti numele ei
să nu respirați o silabă / un cuvânt / - nu spuneți un cuvânt, păstrați-i un secret

- lovitură (care-L.)
- părea reputația (smb.); innegri, calomnie
- să se joace pe instrumente eoliene; lovitură în instrumente de suflat
- da o pauza

a respira un cal - pentru a da calului o pauza

- obosit, uzura jos
- pentru a exprima (smth.). respirație (mai puțin de l.)

cuvintele sale inspiră un spirit al umanității - cuvintele sale sunt impregnate cu filantropie

- fundal. să pronunțe fără vibrații corzile vocale

să respiri liber / ușor / să simțiți scutirea (de la anxietate sau durere), să respirați un relief de ușurare
a respira din nou. a) respirați din nou b) simțiți ușurarea
a respira gâtul - pentru a se potrivi cu cineva; Pentru a sta cu smb. deasupra sufletului
să respire ultima suflare
a respira o venă. sângera

Expresii

să respiri din nou / liber - să respiri un oftat de ușurare
pentru a respira aroma luxuriantă de liliac - pentru a inspira parfumul gros de crini
un artist care știe să inspire viața într-o imagine
pentru a respira / inspira aer - inhala oxigen
să respire (nouă) viața în smeth. Pentru a respira viata noua in suflet.
pentru a respira prin nas
a respira (cu relief)
pentru a ridica / a respira / oftat un relief - pentru a respira un oftat de relief
respirați respirația
respirați un cal - dați calului o pauză

Utilizați căutarea pentru a găsi fraza sau pentru a vedea totul.

Respirați adânc și apoi expirați.

Luați o respirație adâncă și apoi expirați.







Stai liniștit și respira adânc.

Stați liniștit și respirați adânc.

Nu pot respira aerul ăsta murdar al orașului.

Nu pot respira aerul ăsta murdar al orașului.

Nu respirați nici un cuvânt despre asta.

Despre acest cuvânt.

- Așteaptă, suflă el.

- Așteaptă, suflă el.

Un tip mai bun nu respira.

Mai bine decât el nu este nimeni.

Omul de grăsime era.

Omul gras care stătea în fața mea era fără gură cu usturoi.

Pacientul a încetat brusc să respire.

Pacientul a încetat brusc să respire.

Roy ia respira pe mâini.

Roy și-a respirat pe mâini și cu un rastr puternic.

Sa oprit acolo pentru a-și respira calul.

Sa oprit pentru a da odihnă cailor.

A suflat o nouă viață în casa veche.

A suflat o nouă viață în această casă veche.

Cum trăiesc cu pâine! Cum trăiesc și respir!

Aceste scrisori vechi, respirația bogăției ei.

Aceste scrisori vechi, fiecare scrisoare din care își dă ființă bunăstării.

Vrea să trăiască unde poate să respire aer curat.

Vrea să trăiască unde poate să respire aer curat.

Nu voi renunța niciodată, atâta timp cât încă respir.

Nu voi renunța la nimic în timp ce încă mai respir.

Nu respirați un cuvânt; ar trebui să fie o surpriză.

Nu este un cuvânt pentru nimeni: ar trebui să fie o surpriză.

Politica este chestia în care trăiesc și respir.

Politica este ceea ce trăiesc și respir.

Un sentiment de calm inspirat din peisaj.

Peisajul radia calm.

În trei luni vei respira un cerșetor și o scos în afara legii.

În trei luni te vei transforma într-un defunct cerșetor.

Nu-ți face griji, nu aș respira un cuvânt din secretul tău.

Nu-ți face griji, nu-ți voi dezvălui secretul.

Puneți-vă mâinile pe spatele dvs. și inspirați-vă.

Puneți-vă mâinile pe partea inferioară a spatelui și inhalați.

Nu poate respira! Toată lumea se mișcă înapoi și dă-i puțin aer!

Nu poate respira! Lăsați totul înapoi, dați-i puțin aer!

Dimineața deschid fereastra larg și respir în profunzime.

În dimineața, deschid larg fereastra și respirați adânc.

Avea un nume bun.

Avea o reputație bună, dar în ultima vreme toată lumea a vorbit despre el.

Înaltă în munți, aerul este subțire și poate fi greu să respire.

Înaltă în munți, aerul este subțire și uneori este dificil să respire.

În orașele mari, oamenii inspiră gaze periculoase din mașini și hornuri.

În orașele mari, oamenii sunt forțați să respire gazele periculoase provenind de la evacuările auto și conductele din fabrică.

La petreceri, nu-mi place să fiu cu oamenii.

Nu-mi place să stau alături de oameni care fumează la petreceri.

Exemple de așteptare pentru traducere

Relaxați-vă și respirați adânc (= luați mult aer).

Fiecare creatură care respiră

Nu respira greu de alergat.

Pentru a adăuga o opțiune de traducere, faceți clic pe pictograma, în dreptul exemplului.

Vrăjile verbale

Posibile cuvinte rădăcină

respirație - respirator, respirator, creatură vii, exerciții de respirație, respirație scurtă
respirație - respirație, respirație, respirație ușoară, respirație, viu, viu
fără suflare - fără suflu, fără suflu, fără suflare, fără suflare, fără vânt
inbreate - inspirați, respirați, inspirați
bătut - răgușit
respirabil - respirabil, respirabil
imbreathe - să inspirați, să inspirați, să inhalați

Forme de cuvinte







Articole similare

Trimiteți-le prietenilor: