48 de ori mai bine să auziți - Revista "Ogonyok" - Kommersant Editura. Shura & mdash; autor de povești murdare bazate pe literatura clasică & mdash; continuă în tradiția literaturii ruse „prelozhenie“ parafraze, care a apărut în timpul domniei lui Petru I. Lui halbă baie nariso- cu o țigară în gură uita la noi de copertele CD-uri, casete și tricouri. Dar foarte puțini oameni cunosc creatorul ei, artistul teatrului "Hermitage" lexandra Pozharov & mdash; un intelectual cu o față "cehovă"" />

Shura antrenor ca o oglindă a literaturii ruse - o lumină nr. 10 (4889) de la

CARTEA DE CĂLĂTORIE CA O OGLINĂ DE OBȚINERE RUSSĂ

Este mai bine să auzi de 48 de ori

Shura Karetny este pseudonimul actorului teatrului "Hermitage" Alexander Pozharov. Sub numele Shura Artist spune poveștile clasice literare în poveștile Thug genului usnaschennoy cu generozitate blasfemii, parodii de hit-uri culturii populare și glume pe tema zilei.







"Ei bine, Beans, pe scurt, a venit la ea cu o vodcă romantică, unele cu Aigle. Aigle-pini. Și spune: crezi, prietene, nu, dar prințul va veni la tine și te va lua pe vasele mici. Ea: da, cel puțin ceea ce navighează, dacă doar să ieșiți din această gaură pentru a mânca uscătorul de păr. Deși fată era liniștită, iubea natura. Cât de mult o poți iubi, natură, mama noastră! Da, și sărăcia zadolbal. Cât de mult poți vinde bărci?

Și în timp ce Shura plin de culoare să-l repovestește unii pe alții „istorie de fată Fasole romantice și Prince Earl Gray“, real Alexander incendiile citit dintr-o bandă de povestiri pentru copii Lev Tolstoi, Mamin-Sibiryak, și alți scriitori ruși.

Shura stăpânește rapid toate teritoriile noi. El a lansat recent „tancuri erotică și transportoare blindate de logare Shaw“ în spiritul poeziei japoneze, și fantezie-album „Shtrek fervoarea în noapte.“ Totul este interesant.

"Despre Harry Potter fără un covor este greu. Totul este așa. Magic - este bine în anumite, cum să spun, situații. Mi-a plăcut doar momentul în care era un monstru pe care toată fata încerca să o apuce undeva în dulapul școlii. Nu-mi amintesc acum, să fiu sincer, dar Harry la lovit acolo cu un vas de toaletă pe cap.

Originea comandantului

În vara anului 1971, un tânăr Alexander Pozharov a demobilizat din armată și a făcut o vizită la un prieten cu care a slujit împreună, la Balaklava. Acolo el a luat cunoștință cu un anumit pompier Sasha, care a fost foarte îndrăgit de a spune tot felul de povești și încă lise.

Imaginea pompierului Sasha timp de mulți ani a încălzit multe trucuri ale vieții cotidiene ale artistului teatrului "Hermitage" Alexander Anatolyevich Pozharov. Eliberează imediat Sasha spre exterior Focurile nu puteau. Canoanele estetice ale epocii erau dure și nu permiteau defecte de vorbire, fie în sens direct, fie în figurativ. Dar canoanele sunt destul de bune pentru a se schimba periodic. După perestroika, imaginea închisorii era foarte relevantă: "Întreaga țară era o tabără, fiecare treime așezată". Apoi, acest subiect a fost cultivat mai puțin, însă lumea criminală și folclorul său au rămas în cultură o "zonă" atractivă (îmi pare rău pentru jocul de cuvinte).







Primul semn al lui Shura a fost "Gazda lui Igor" - povestea prințului Garik, care sa încheiat cu cuvintele: "În acest loc întreaga noastră cameră plângea".

- Știi tu, tipule, când a fost asta? Acesta a fost momentul în care Polovtsi a atacat Uniunea Sovietică. Ei bine, esti pretios, tu ma crezi, nu? Micul Dnipro. Și pe de o parte - Polovtsians, și, pe de altă parte - a noastră. Și Polovtsi a strigat la a noastră: "Ei bine, tu, Fraera, du-te la noi, să fim măsurați de forțe". Și expun un Polovtsian sănătos de acest gen, chel, câinele este nerușinat. Și cine va merge de la a noastră? Printul Garik. M-am așezat în barcă, am săpat în gaură și am plecat. "

Apoi, în curs au fost clasicul alternativ cu modernitatea. subiecte politice Shura nu sunt afectate de obicei - cu toate acestea, fiind un susținător al „rupând toate și măști diverse», pauze periodic în jos - așa că a fost o bandă, «Eu nu pot să tac».

Toate gândurile și sentimentele sunt calomniate într-o bandă magnetică în genul "fanteziei improvizate".

"Voi, Kolia, sărbătoriți Nașterea lui Hristos. Dar el este un evreu. A ajuns să fie angajat într-o realizare a creierului. Sa născut în mod evident de la zeul unora - Yarila acolo, Ego sau altceva. Crezi că Kolya, nu? Așa este. Ca rezultat, evreul evreu nu mai este tovarăș. Paradoxul. Dar mă întreb de ce este așa? Pentru evrei acest lucru este același, Hristos, Mesia. Pentru arabi - Mohamed. La est - Buddha. Și pentru noi - nimeni! "

"Sunt de natură - o pasăre mitră, ca orice actor", spune Pozharov. - Toate gândurile care se încadrează în pielea mea, mă agăț de-a lungul drumului și apoi se găsesc acolo pe casetă. Îi spun cum el, Shura, face întotdeauna asta, percepând situația. Uneori există informații, de exemplu, despre pubertate. Nu vreau să spun că sunt foarte înțelept, dar există ceva în mine.

Străinii cîntă visuri rătăcitoare

Literatura rusă a apărut ca imitativă. Când Petru cel Mare avea nevoie de o lectură seculară, scriitorii responsabili s-au grăbit să-l creeze. Iar înainte de Petru nu exista un astfel de lux în Rusia. Este clar că literatura națională originală nu va apărea în câțiva ani sau în câteva decenii. Și compatrioții noștri au mers pe un drum diferit - au început să traducă operele occidentale, adaptându-i la viața rusă. Era chiar și un astfel de nume - "o direcție favorabilă". De exemplu, marele Sumarokov "a pus" Hamlet în așa fel încât Shakespeare a lăsat coarne și picioare.

Un secol mai târziu, cu puțin, sa dovedit că literatura noastră este ferm în picioare și dacă continuă să "sugereze", este atât de simplă din lățimea sufletului. Alți sute de ani mai târziu, sa dovedit că au existat foarte puține capodopere europene nereacționate. Apoi scriitorii ruși au început să cânte despre ei înșiși și compatrioții lor. Distins în mod deosebit în acest Mandelstam și Akhmatova, care iubeau "cântăreții ciudați călătoreau visele".

În această serie este natural și Shura Karetny. În același timp, el este unul dintre cei care construiesc o punte între cultura înaltă și cea de masă, precum și între literatură și teatru.

"Pușkin este totul nostru. Am un citat despre Pușkin. Și Gogol este un geniu atât de liniștit. Deși brazen, bastard. Pușkin a trăit. Și mama mea scrie. Mamă, vei scrie scrisori, scrie: Pushkin Alexander Sergheievici, pentru Kolya. Și un om atât de viclean a fost - indiferent unde a mers, el se va numi cu un asemenea rang. Spun că nu era doar Kolya Gogol, dar trebuia să treacă un personal. El a iubit această afacere și la fiecare avanpost lăsau câteva minciuni despre el însuși. Și a lucrat în mod excepțional în picioare.

Prima înghițitură a lui Shura a fost "The Lay of the Host of Igor" - povestea prințului Garik, care sa încheiat cu cuvintele: "În acest loc întreaga noastră cameră plângea"







Trimiteți-le prietenilor: