Spune-mi ...

Sculptura lui O. Komov "Pușkin și femeia țărănească" (1983) în centrul orașului Pskov este adesea, chiar și în publicațiile numite "Pușkin și Nanny". Și această greșeală apologetică caracterizează atitudinea specială și bine meritată față de asistenta poetului din cultura rusă.







Potrivit noii ordini politice post-revoluționare din anii 1920, femeia țărănească, deși analfabetică, nu este doar inspirația, ci și adevăratul "profesor" al poetului. În piesa V. Komensky "Pușkin și Dantes" (1926), asistentul este deja un participant direct la procesul creativ:

Pușkin: O să fiu fericită cu oaspeții. Și apoi sunt acru în rușine ...
Sora: Suferi mai mult. Scrie-o și scrie-o ...
Pușkin: Și eu suport atât de mult. Și așa scriu foarte mult ...
Nanny: Scrie despre Eugene Onegin ...
Pușkin: scriu despre el ...
Nanny: Încercați ....
Pușkin: Încerc deja așa de tare. Kudy (so! - IB) mai mult ...

El a adus un omagiu asistentei psihice a lui Pushkin și a poetului V. Syrin (VV Nabokov):

Dar el ar ști: în moșia țării de departe
un suflet este credincios lui
o lampă este fumătoare în dormitor,
bătrîna tricotă la fereastră.

Cu toate acestea, astăzi ordinea ideologică a întregii perioade sovietice pare să coincidă cu impresiile reale ale lui A.S. Pușkin în Mihailovski și "rezolvă problema" apariției unei imagini literare. Această întrebare nu ar fi relevantă dacă însăși natura procesului creativ nu ar fi distorsionată în viziunea "plat".

Foarte sigur, imaginea asistentei apare pe paginile lucrării lui Pușkin în cel de-al treilea capitol al romanului "Eugene Onegin". După cum sa menționat de către investigator „Istoria creatoare a romanului lui Pușkin în versetul pas deosebit de dificil și important este de a lucra la al treilea capitol său, care elaborează o jumătate de pierdut, dar cedat la reconstrucție parțială.“ De asemenea, remarcat faptul că, prin perioada Mihailovski include strofe XVII și XVIII, „în cazul în care apare un nou personaj - asistent medical Tatiana“. Sa întâmplat sub influența întâlnirii poetului cu Arina Rodionovna. Cu toate că „o referință la eroina asistenta fulgera inițial înapoi în Odesa, la sfârșitul anului 1823, în al doilea capitol al romanului.“ În versiunea timpurie, a fost numită Fadeevna și a fost dădaca lui Olga:

În literatura de specialitate indică de multe ori la experiența prima imagine a imaginii de babysitting NM Karamzin în nuvela „Natalia, fiica boierului“, în cazul în care asistenta si numit „mama“, „Mamă-am ridicat, îmbrăcat, și a chemat doamna sa ranneyu o pasare se spală cu apă de izvor. părul ei lung a fost zgâriat ... ". Ie Asistența Nataliei este un servitor obișnuit în sensul complet al cuvântului. Cu toate acestea, este interesat de sine și departe de adevărat. „Ceea ce aparține o asistentă medicală, un tânăr (curteaza călători cu o tânără - IB) ... a găsit o modalitate de a vorbi cu ea și adu-o de partea lui diferite promisiuni luxuriante și cadouri Alas Oamenii mai ales la bătrânețe, există, și sunt sensibile la argint.! . aur Bătrâna a uitat că ea a fost mai mult de patruzeci de ani, ca fără prihană și chiar în casa boierului Matei - uitat și ea a vândut la un străin ". Pushkinskaya Filipievna este complet diferită în ceea ce privește natura și gradul de relație de încredere cu tânăra doamnă. Prin urmare, din punctul de vedere al nașterii și dezvoltării ulterioare a imaginii literare a asistentului medical, este foarte important faptul că primul tratament al AS este important. Pușkin la tema conexiunii spirituale a omului comun, servitor și maestru. În opera poetului, pentru prima dată, o nouă, foarte semnificativă pentru viitorul creativității, o temă.

În faimoasele "Scrisori ale călătorului rus" NM. Karamzin plătește mult spațiu lui W. Shakespeare, pe care îl traduce ulterior. Shakespeare are un loc special în evoluția sa creativă. Judecând după recunoașterea lui A.S. Pușkin în 1823-1824 și a fost citit de lucrările marelui dramaturg.

Tatyana Larina nu are un nume. Dar rolul ei în roman și relația de încredere a tinerei doamne cu slujitorii sunt aceleași. Pentru asistenta Tatiana „pasăre devreme, mea“, „sufletul meu“, „o inimă“, „“, „dragul meu natal“, „copilul meu“ ... nu o mamă, și asistent medical - Attorney în inimă în tainele domnișoarelor. La fel ca Julieta, Tatiana trece printr-o dădacă (nepotul ei) un mesaj pentru iubitul ei și, prin urmare, participă, de asemenea, la romantismul romanului. Asistenta medicală Juliet Capellet în literatură este predecesoarea bona lui Tatyana Larina.

Mai târziu, privind înapoi pe experiența lor creatoare, este o tragedie „Romeo și Julieta“ Pușkin dedicat o notă specială: „Acesta a afectat Italia, poetul moderne, cu climă, pasiune, vacanțe, fericire, sonete, cu limbajul său magnific, plin de strălucire și concetti (transformă strălucitoare de gândire - Italia). Așa a înțeles rural dramatică a lui Shakespeare ".

Da, Arina Rodionovna, "originalul lui Tatyana". Dar acest lucru nu este doar un "portret" al unei băieți cunoscute, ci un caracter original. Creatorul romanului a considerat în el o identitate (cuvântul lui Puskin) caracteristică "terenului dramatic" al Rusiei. A fost dezvoltarea unui nou tip de relații umane pentru literatura rusă.

Temele veșnice ale poeziei sunt relația dintre bărbat și femeie, frumusețea naturii, atitudinea față de patria, eroismul războiului, prietenia .... Dar tema poeziei poate fi atașamentul uman al oamenilor atât de îndepărtați ca un tânăr și servitorul său în vârstă? Pentru cititorul de la începutul secolului al XIX-lea, aceasta a devenit o știre.






În "Romeo și Julieta" natura asistentei este dezvăluită la fel de mult cât este de o importanță practică pentru Julieta. Dialogul dintre Tatyana și dădacă în Pushkin este mult mai psihologic. Fata îndrăgostită este singuratic în suferința ei. În confuzia de sentimentul că încerca să găsească un punct de sprijin în experiența personală a vieții unei persoane dragi - asistenta: „Să vorbim despre vremurile de demult ...“ „Spune-mi, asistenta, despre anul vechi“, „Oh, bona, bona, mi-e dor mă simt rău, draga mea. Plâng, sunt gata să plâng! În cele din urmă, asistentul lui Tatyana în tradițiile satului din Rusia este numit dacă nu prin nume, apoi prin patronim - Filipyevna (au existat și alte opțiuni). Tipul acestor relații a găsit o continuă creativă în Pushkin.

Două poezii celebre ("Seara de iarnă" și "Prietenul zilelor mele dure"), desigur, nu sunt o "instantanee" a împrejurărilor reale ale vieții lui Puskin în exilul lui Mikhailovsky. Tema lor, nu descrierea vremii ("întunericul furtunii acoperă cerul"), situația "columbofului dărăpănată". În primul rând, ei au sunat tema singurătății și, în general, singurătatea tragică a omului în general, în special a artistului. Aceasta este "durerea" cu experiență acută.

Să bem cu durere, unde e cana ...

Filipyevna încearcă să consoleze pe Tatyana cu o poveste despre "vechii ani". În "Seara de iarnă" - aceeași solicitare a eroului liric pentru consolare sună: "Cântați-mi un cântec, ca un zâmbet în tăcere în spatele mării ...". Imaginea bunicii lui Tatyana pare să depășească complotul romanului și își continuă viața independentă în conformitate cu legile creativității:

Totul era încântat de o minte blândă:
Lunca înfloritoare, strălucirea lunii,
În capela unui zgomot dăunător de furtună,
Bătrâna doamnă este o minunată legendă

"Devoțiunea bătrânei bătrâne" aici dezvoltă bine-cunoscuta "temă a lui Filipyevna" - "spune-mi o bona, despre vechii tăi ani". Tradiție - este din formele vieții din trecut în prezent și o parte organică a diversității de a fi hrănită gândirea poetică. Recunoașterea "legendei" bătrânei în "Discuția vânzătorului de cărți cu un poet" (6 septembrie 1825) poate fi percepută ca o legătură între două lucrări. "Bătrâna mea", "prietena bună" - aici, fără îndoială, Arina Rodionovna, dar interpretarea tuturor detaliilor acestei lucrări numai într-un plan biografic direct ar fi nejustificată ".

Poezia din 1826, (cu condiționată, nu titlul lui Pushkin "Nyana") a fost creată departe de "coliba deșartă". Este saturat cu cuvintele "dorinta", "prefacerea", "ingrijirea", "distanta negru", "durerea". Aici, de fapt, tema "Seara de iarnă" continuă. Din cauza incompletenței sale, ea lasă impresia de lipsă de speranță a vieții nu atât de "prietena", ca și eroul liric. Ele sunt organice pentru Pușkin, care sa aflat după exil în circumstanțe și mai dificile.

Imaginea unei alte asistente medicale (nu Filipyevna!) Reapare în mod neașteptat în capitolul al patrulea al romanului Pushkin sub forma unui joc cu cititorul, care este invitat să creadă în realitatea a tot ceea ce se întâmplă. Și acest joc pe marginea realității și a ficțiunii implică psihologic mai mult de o generație în elementele romanului. Apropo, servește și ca una dintre sursele de mituri.


Dar eu sunt roadele viselor mele
Și zarmă armonică
Citeam doar asistenta veche,
Prietenul tinereții mele,

În elega "Încă o dată am vizitat ..." (1835), menționarea unei dădacă este, de asemenea, în concordanță cu alte semne de viață din sat. Recoltarea sa se încadrează în mozaicul general al impresiilor și experiențelor din trecut. Această imagine poate fi numită flash, o imagine psihică în stadiu, care ar fi incompletă fără imaginea unei dădacă care a fost poetizată aici.

În cazul bona lui Tatiana Larina, nu poate fi doar un prototip, ci și o "proto-imagine".

munca babysitting Pușkin are un pedigree literar și acești „descendenți“ ca Savelichev în „Fiica Căpitanului“, asistenta în „Dubrovsky“, Zahara de la IA Goncharova ("Oblomov"), Luka și Firsa în AP. lucrări ale lui Cehov „Ursul“ și „Livada de vișini“ ... Prin urmare, este important pentru noi, nu numai amintirea unei bone reale Pușkin, dar cum sunt refractate în lucrările poetului tradiția rusă a literaturii mondiale.

3 Levshin V.A. O carte economică completă referitoare la economia națională a locuitorilor din mediul urban și rural. M. 1813, p. 226.

10 Fomichev ... Poezia lui Pușkin ... P.162

11 Pushkin A.S. "Despre Romeo și Julieta" de Shakespeare. PSS, t.XI, M.-L. 1949. P. 83

13 Fomichev ... "Confidentul unui timp vechi magic" ... P.25

Pushkin A.S. Ibid S. 40

15 Tema relației "slujitor și maestru" este continuată și este exprimată în mod special în literatura sovietică ulterioară, care poate fi subiectul unui studiu separat.

Nu ratați alte articole interesante, abonați-vă:

O treabă minunată. Informații super informative.

Spune-mi ...

Spune-mi ...

Spune-mi ...

Spune-mi ...
Spune-mi ...
Spune-mi ...
Spune-mi ...
Spune-mi ...
Spune-mi ...
Spune-mi ...
Spune-mi ...

Spune-mi ...

Va economia Ucrainei să ducă la un colaps în îndeplinirea promisiunilor liderilor Republicii Populare Chineze de a opri alimentarea țării cu cărbune?

în ultimul timp







Articole similare

Trimiteți-le prietenilor: