Este corect să înclinați numele de familie polonezi atunci când numele de familie, de exemplu, este Lewandian (și nu Lewand)

Analist, antrenor. Timp de șapte ani, am realizat proiecte IT pentru băncile de retail și de investiții. De asemenea, desfășoară cursuri, seminarii, cursuri de masterat în IT, finanțe și carieră. A predat la Școala superioară de economie. Locuiesc în Polonia și lucrez într-una dintre băncile de investiții elvețiene.







Bine ai venit! În poloneză, numele de familie sunt respinse. De exemplu, "Pan Kamiński", dar "casa lui Pan Kaminski merge". (Stresul în acest caz este pe 'e', ​​în poloneză stresul aproape întotdeauna se încadrează pe penultima silabă).







Aproape toate numele se înclină. De exemplu, "Pani Va da" - "In Pani Voda"

Un student de jurnalism la Universitatea de Stat din Moscova; feminist și promaskulistka; Star Wars fan și actriță de teatru de amatori

De obicei, orice nume care nu are un sfârșit slavic, în limba rusă, nu se bazează pe cazuri: să se familiarizeze cu Lewandowski, să citească cărțile lui Lewandowski.

De asemenea, merită să ne amintim că pentru numele de familie care au sfârșituri masculine și feminine de ski- și dzki, există o formă feminină cu sfârșitul ska - și dzka -. Prin urmare, sora lui Lewandowski va fi numită Lewandowsk.

Dacă știți răspunsul la această întrebare și o puteți fundamenta în mod rezonabil, nu ezitați să vorbiți

Ajutați-ne să găsim răspunsul.

Alege cine ar trebui să ceară această întrebare>

Întrebarea zilnică

Răspunsuri de la cei care știu







Articole similare

Trimiteți-le prietenilor: