10 idiomuri alimentare - 10 idiomuri despre alimente, secrete ale limbii engleze

10 idiomuri alimentare - 10 idiomuri despre alimente, secrete ale limbii engleze
După cum știți, engleza este extrem de bogată în idiomuri și, dacă le putem folosi în mod corect, am reușit deja să obținem un succes în învățarea limbii engleze. Și, așa cum am spus deja, multe expresii stabile sunt asociate cu alimentele. Știm deja unele dintre ele: idiomurile despre pâine. despre fructe și legume. precum și idiomurile asociate cu verbe culinare. În acest articol, sugerăm să vă familiarizați cu 10 idiomuri despre alimente și cu expresii care sunt într-o anumită măsură legate de alimentele pe care le puteți dori și le veți folosi în discursul dvs.







10 idiomuri alimentare

1. Apple-ul ochiului - "marul ochiului" sau "lumina ochilor" - această expresie se aplică unei persoane, mai puțin adesea unui obiect la care tratăm cu dragoste, foarte mult pentru ei.

  • Maria este plină de viață și veselie. Ea este un mar de ochi. "Maria este plină de viață și de distracție. Ea este lumina ochilor mei

2. Răcoros ca un castravete - această expresie se referă la o persoană care este capabilă să-și controleze sentimentele, emoțiile, nu este înclinată să cedeze panicii, adică folosind puterea spiritului, rămâne neperturbată în orice situație. De aceea este comparat cu un castravete rămâne un mister.

  • Nick și Tom erau foarte îngrijorați înainte de interviu, dar Andrew era rece ca un castravete. Nick și Tom erau foarte îngrijorați înainte de interviu, dar Andrew a rămas rece (era calm, ca un leu)

3. Negru tare pentru a crack - traducem această expresie ca o "piuliță dură" și o aplicăm unei persoane care este dificil de a se sparge sau de a avea vreo influență asupra lui. Această expresie poate fi aplicată și pentru un obiect, o problemă, o sarcină dificil de rezolvat sau de înțeles.

  • Am făcut tot posibilul să vin aici. "M-am străduit să-l duc să vină aici, dar a fost o nebunie dură pentru a crăpa".
  • Acest exemplu este prea dificil pentru un băiat de zece ani.






4. Cartofi pe canapea - această expresie constă în cuvintele canapea - o canapea și cartofii - un cartof, astfel încât devine clar că aceasta este o persoană care se află constant pe canapea și nu se va ridica de la el. Putem să-l sunăm cu încredere.

  • Soțul meu a devenit un adevărat cartof de canapea - petrece toată ziua în fața televizorului. - Soțul meu sa transformat într-o adevărată dolly, se află în fața televizorului toată ziua.

5. Să fie ceașcă de ceai - această expresie înseamnă o ocupație preferată, vocație, pasiune.

  • Cred că gătitul nu este ceașcă de ceai. Nici nu poți fierbe un ou. Cred că gătitul nu este al tău. Nici măcar nu puteți găti ouă.
  • Nu pot sa fac cumparaturi. Este ceașcă de ceai. - Nu pot să trăiesc fără cumpărături. Aceasta este pasiunea mea.

6. Este o alta ceasca de ceai (altfel) - o alta ceasca de ceai, care nu ar trebui sa fie confundata cu cea precedenta, deoarece această expresie are un înțeles complet diferit. Traducem acest idiom drept "o chestiune complet diferită", "o altă chestiune", "două mari diferențe"

  • Mastering-ul web nu are legătură cu programarea. Este o altă ceașcă de ceai. - Crearea de pagini web nu are legătură cu programarea. Este complet diferit.

În același sens, se utilizează "un alt ceainic de pește" - un alt ceainic de pește (cu totul)

  • Mă conduc automat de ani de zile. "Am condus o mașină cu transmisie automată de mai mulți ani, dar a fost o altă chestiune de a învăța cum să conducă un mecanic.

7. Fiți ca creta și brânza - un alt puzzle: unde se află creta și brânza? Cum puteți compara lucruri absolut diferite? De fapt, această expresie înseamnă "spre deosebire de ceilalți, cu totul altfel".

  • Am fost surprins când am auzit că sunt surori. Sunt ca creta și brânza. - Am fost surprins când am aflat că sunt surori. Ele sunt absolut diferite.

8. Semi-copt - nu coapte, dar îl aplicăm plăcilor doar în sensul literal și, în sens figurat, această expresie înseamnă o decizie neclară, un act nepotrivit, un plan neterminat, o idee insuficient gândită etc. ci despre un om pe care-l spunem - neexperimentat, verde.

  • Acest proiect nu poate fi acceptat, este pe jumatate copt. - Nu putem accepta acest proiect. Este subdezvoltată.
  • Este nerezonabil să încredințezi această problemă unui specialist pe jumătate de copt. - Este inoportun să încredințezi această problemă unui astfel de specialist neexperimentat.

9. Faceți gura de apă - "flux de salivă" la vederea unei mese apetisante.

  • Din mirosul de kebab shish, gura mea de apă.

10. Complet de fasole - fi plin de energie și entuziasm. Această expresie se aplică persoanelor active, vii.

  • N-am întâlnit pe nimeni atât de plin de fasole înainte de micul dejun. "Nu am întâlnit niciodată pe cineva care a fost atât de energic de azi dimineață".






Articole similare

Trimiteți-le prietenilor: