Rusia a fost epică

Rusia a fost epică

Ilya Muromets sare în toate părul de cal. Burushka Kosmatushka sare de la munte la munte, lacurile fluviale sare, dealurile zboară peste. Ei au strigat la pădurile din Bryansk, este imposibil să se călătorească pe Burushka: mlaștini sunt instabili, calul se îneacă în apă în apă. Ilya a sărit de pe cal. El susține cu mâna stângă și cu mâna dreaptă stejarul cu o lacrimă de rădăcină se întinde peste mlaștină punțile de stejar. Treizeci de mile depuse de Ilya Gati - până acum oamenii sunt buni pe ea. Ilya a ajuns la micul râu Smorodinoy. Râul curge larg, turbulent, rostogolindu-se din piatră în piatră. Zarzhal Burushka, sa urcat deasupra pădurii întunecate și a sărit într-un salt în râu. The Nightingale, hoțul, se află pe râu pe trei stejari, pe nouă găuri.







După acele stejari, șoimul nu va zbura, nici fuga nu va alerga, nici fluajul reptilelor. Toată lumea este frică de Nightingale hoț, nimeni nu vrea să moară. Am auzit calul de cai, a crescut pe stejari, a strigat într-o voce groaznică: - Ce fel de ignoram trece aici, peste copacii mei? Somnul nu-i da lui Nightingale hoțul! Dar cum zasvischet e Nightingale, marait ca un animal, un șuierat ca un șarpe, așa că tot pământul sa cutremurat, stejari centenar clătinat și a revarsat flori, iarba pierit. Burushka-Kosmatushka a căzut în genunchi. Și Ilie în șa stă, nu shevelnotsya, buclele blonde pe cap nu poate fi mutat.
El a luat o plasă de Shelkovuyu, și-a lovit calul pe laturile abrupte: "Sunteți un sac de iarbă, nu un cal puternic!" N-ai auzit o pisică de pasăre, un vârf de viperă. Ridică-te în picioare, dă-mi un lift mai aproape de cuibul lui Nightingale sau te voi arunca la lupii care trebuie să fie devorați! Apoi Burushka sa sărit în picioare, a sărit în cuibul lui Nightingale. The Nightingale hoțul a fost surprins, sa aplecat din cuib. Și Ilya, nu puțină vreme, a tras un arc strâns, a coborât o săgeată îndreptată, o săgeată mică, cântărind un pumn întreg. Pătratul ars, săgeata a zburat, Nightingale-ul a lovit ochiul drept și a zburat prin urechea stângă. The Nightingale se rostogoli din cuib, ca o fulgi de ovăz.

Ilya la luat în brațe, a legat-o strâns cu curele de crustă, le-a legat de etrierul din stânga. The Nightingale se uită la Ilya, îi este frică să rostească un cuvânt. - Ce te uiți la mine, un hoț sau eroi ruși nu au văzut? "Oh, am ajuns în mâini puternice, evident, nu pot fi mai mult la vollyshka." Ilya mergea mai departe de-a lungul unui drum drept și galopea în curtea lui Nightingale, hoțul. Are o curte șapte verstă, șapte poli, are un doc de fier, iar pe fiecare stâlp se află un cap de erou ucis pe fiecare stâlp.
Și în curte există încăperi de piatră albă, ca niște pridvoruri de aur strălucitoare. Nightingale a văzut calul atletic fiica, a țipat la întreaga curte - plimbari, mersul pe tatăl nostru Nightingale Rahmanovich, noroc în etrieri muzhichishku-bădăran! Soția lui Nightingale, tâlharul, se uită pe fereastră, își strânse mâinile: - Ce spui, nerezonabil! Este un țăran țărănesc și la ciururile pe care le ia tatăl tău - Nightingale Rakhmanovich! Fiica cea mare a lui Nightingale - Pelka - a fugit în curte, a apucat o tablă cu greutatea de fier cu nouăzeci de picioare și a aruncat-o la Ilia Muromets. Dar Ilya era vicleană și era încăpățânată, făcu semn cu mâna unui erou, aruncă înapoi bordul, se duse la Pelka, o ucide. Soția s-au grabit picioarele Nightingale Ilya: - Ai lua de la noi, războinic, argint, aur, perle prețioase, așa cum se poate lua calul tău gigant, să nu mai vorbim preotul nostru, Nightingale Rahmanovich! Ilie spune în schimb: - Nu am nevoie de daruri ale celor nedrepți. Ele sunt extrase din lacrimile copiilor, sunt turnate de sângele rusesc, sunt dobândite de nevoia țăranilor! Ca și în mâinile unui hoț - el este întotdeauna prietenul tău și lasă-te - din nou cu el vei plânge. O să iau Nightingale la grindină de la Kiev, acolo o să beau ceva pe kvass, pe diafragma lui Kalachi!






Ilya și-a întors calul și a mers la Kiev. Priumolk Nightingale, nu te mișca. Ilya călătorește în jurul Kievului, ajungând la camerele prinților. El își lega calul pe un post stâlpit, lăsa sărbătoarea lui Nightingale, hoțul, și el însuși se duse în camera luminoasă. Acolo, prințul Vladimir are o sărbătoare, rușii stau la mese.

Ilya intră, înclinată, stătea la ușă: - Bună, prințul Vladimir cu prințesa Apraxia, accepți un tânăr vizitator la locul tău? Vladimir Krasnoe Solnyshko îl întreabă: - De unde ești, băiatule, care e numele tău? Ce fel de trib? - Numele meu este Ilya. Sunt de la Murom. Un fiu țăran din satul Karacharova. Am plecat de la Chernigov pe șosea. Doar apoi sari în sus din tabelul Alioșa Popovich - Prințul Vladimir, soarele nostru blând, ochiul de tipul pe care își bat joc, minți ca un contor de gaz. Nu poți merge pe drumul direct din Chernigov. T
Timp de treizeci de ani, Nightingale, hoțul stă, nu rata nici calul, nici piciorul. Conduceți, prinț, nagala-țăran de la palat! Nu m-am uitat la Alyoshka Popovici, am plecat la prințul Vladimir: "Te-am adus, prinț." Nightingale este un hoț, el este în curtea ta, calul meu este legat. Nu vrei să te uiți la el?
Prințul și prințesa și toți eroii s-au grabit aici din locul ăsta și au grăbit-o pe Ilya la curtea prințului. Au fugit până la Burushka-Kosmatushka. Un tâlhar atârnă la etriere, o pungă ierbioasă atârnă, legată cu mâinile și picioarele. Cu ochiul stâng se uită la Printul Vladimir și la Kiev. Spune Printul Vladimir: "Ei bine, zazvishch într-o noapte, a zbârnât ca un animal. The Nightingale hoțul nu se uită la el, el nu ascultă: "Nu m-ai luat cu o luptă, nu este pentru mine să te ordone".

Apoi Vladimir Ilya Muromets, Vladimir Ioan Prince, întreabă: "Spune-i, Ilya Ivanovici." - Ei bine, doar tu ești împotriva mea, domn, nu te supăra, dar te voi închide cu prințesele țăranului meu caftan, altfel nu ar fi nici un rău!
Și tu, Nightingale Rahmanovich, fă ceea ce ți se cere! - Nu pot fluiera, gura mea este coaptă. - Dă-Nightingale pocal de vin dulce și o jumătate de găleți, dar o bere amară, dar o treime din intoxicare miere, să Kalaci krupitchatym musca, atunci el zasvischet, ne amuze. Napolei Nightingale, hrănit; The Nightingale se pregătea să fluiere. Arăți. Nightingale - spune Ilya, - nu îndrăznești să fluieră la vârful glasului tău, dar fluieră-te pe jumătate răsucite, mârâieți pe jumătate murdare, altfel va fi rău pentru tine.
Nu asculta pedeapsa Nightingale Ilia Muromets, el a vrut să distrugă orașul Kiev, el a vrut să-l omoare pe prinț cu prințesa, eroilor ruși. El a fluierat la partea de sus a fluierul Nightingale, a țipat cu toată puterea lui, tot șarpele șuieră într-un vârf. Ce este acolo pentru a face! cupole Terem strâmb, pridvoare de pe pereți au căzut, geamurile din spargere camera de sus, caii împrăștiate din grajduri, toți eroii au căzut la pământ în patru labe prin curte sa răspândit. Prince Vladimir valorează mai mult mort decât viu, bobinare, Ilia se ascunde sub un caftan.

Ilya a fost supărată pe hoardă: ți-am spus să faci fericit prințul și printesa, dar cât de mult ai făcut! Ei bine, acum vă plătesc pentru tot! E suficient să țineți evidența părinților-mame, să introduceți pe deplin tineri, copii orfani, jaf complet! Ilya și-a luat sabia ascuțită, a tăiat capul lui Nightingale. Apoi a venit sfârșitul Nightingale-ului. "Mulțumesc, Ilya Muromets", spune Vladimir prințul.
- Stai în echipa mea, vei fi eroul cel mai mare, peste ceilalți bogați șeful. Și trăiți cu noi la Kiev, trăiți un secol, acum și până la moarte. Și au mers la sărbătoare. Printul Vladimir la pus pe Ilya lângă el, lângă el însuși împotriva prințesei.
Alesha Popovici a fost ofensat; Alyosha și-a luat un cuțit de pe birou și a aruncat-o la Ilia Muromets. Pe drum, Ilya a prins un cuțit ascuțit și la blocat într-o masă de stejar. Nu sa uitat nici la Alesha. Polite Dobrynyushka sa apropiat de Ilya: "Glorios erou, Ilya Ivanovici, vei fi în echipa noastră cu cel mai mare". Tu mă ia pe Alesha Popovici ca tovarăși. Vei fi cu noi pentru bătrân și eu și Alesha pentru cei mai tineri. Apoi, Alyosha sa răcit, și-a sărit în picioare: - Ai în minte, Dobrynushka? te vechi boiereasca, eu sunt din vechiul preot bătrân, și nimeni nu știe, nu știe, a adus otkudova mireasa lui și ne chudit la Kiev, el se laudă.

A fost un erou glorios Samson Samoilovich. El a venit la Ilie și ia zis: - Tu, Ilya Ivanovici, nu fi supărat pe Alioșa, el este preot bătrân lăudăroși, cel mai bun Bran oferă o mai bună. Apoi Alyosha a strigat: "Ce se întâmplă?" Cine a ales eroii ruși? Pădurea rurală neplăcută! Atunci Samson Samoylovich cuvânt rostit: - O mulțime de tine shumish, Alyoshenka și vorbire prost spunând - sat lyudom Rus feed-uri. Da, și nu prin rasă, tribul merge glorios, dar pentru fapte eroice, hai să ne mișcăm. Pentru fapte și glorie Ilyushenka! Și Alyosha, ca un catelus, a latrat la turneu: - Cât va câștiga slava, la sărbători vesele, miere este beat! Ilie nu a putut suporta, el a sărit în picioare: - Cuvântul adevărat a spus fiul preotului - atlet nu bun la un banchet să se așeze, să crească burta. Dă-mi voie să plec, domn, în stepa largă, să văd dacă inamicul se mișcă prin Rusia, indiferent dacă hoții se află în culcare. Ilya a ieșit din Gridny.







Articole similare

Trimiteți-le prietenilor: